Выслушай от меня и следующее: сделай попытку опять разделить то, о чем мы говорим, надвое.

Т е э т е т.Я попытаюсь делить с тобою вместе, куда бы ты меня ни направил.

Ч у ж е з е м е ц. Не считаем ли мы, что порочность души - это нечто отличное от ее добродетели?

Т е э т е т.Как же нет?

Ч у ж е з е м е ц.Но ведь очищение состояло в том, чтобы выбрасывать все негодное и оставлять иное.

Т е э т е т.Да, конечно.

Ч у ж е з е м е ц.Так стало быть, если мы найдем какой-либо способ устранения зла из души, то назвав его очищением, мы выразимся удачно.

Т е э т е т.И даже очень.

Ч у ж е з е м е ц.Должно, однако, назвать два вида зла, относящегося к душе.

Т е э т е т.Какие?

Ч у ж е з е м е ц.Один - проявляющийся как болезнь в теле, другой - как безобразие.

Т е э т е т.Не понял.

Ч у ж е з е м е ц.Быть может, ты не считаешь болезнь и разлад одним и тем же?

Т е э т е т.И на это не знаю, что мне отвечать.

Ч у ж е з е м е ц.Разве разлад это не раздор, возникающий вследствие какой-либо порчи - среди того, что сродно по своей природе?

Т е э т е т.Да.

Ч у ж е з е м е ц.А безобразие - разве это не род несоразмерности, неприглядный во всех отношениях?

Т е э т е т.Да, именно это.

Ч у ж е з е м е ц.Что же? Не замечаем ли мы, что в душе людей негодных мнения находятся в раздоре с желаниями, воля - с удовольствиями, рассудок со страданиями и все это - между собой?

Т е э т е т.Весьма даже.

Ч у ж е з е м е ц.Но ведь все это по необходимости родственно друг другу.

Т е э т е т.Как же нет?

Ч у ж е з е м е ц.Стало быть, называя разлад и болезнь души пороком, мы выразимся правильно.

Т е э т е т.Конечно, вполне правильно.

Ч у ж е з е м е ц.Что же? Обо всех тех вещах, которые, находясь в движении и имея перед собою какую-то цель, к достижению которой и стремятся, при каждом порыве минуют ее и ошибаются, скажем ли мы, что это случается с ними вследствие соразмерности вещи и цели или, наоборот, вследствие несоразмерности?

Т е э т е т.Ясно, что вследствие несоразмерности.



16 из 154