Назвав этот род так, я дал ему, думаю, надлежащее имя.

Ч у ж е з е м е ц. Согласно, Теэтет, с теперешним нашим объяснением, выходит, что охота, принадлежащая к искусствам приобретения, подчинения, охоты, охоты на животных, сухопутной охоты, охоты за людьми, за отдельными лицами, к искусству продавать за деньги, к мнимому воспитанию - иными словами, охота за богатыми и славными юношами должна быть названа софистикою.

Т е э т е т. Совершенно верно.

Ч у ж е з е м е ц. Посмотрим еще и вот с какой стороны: ведь то, что мы теперь исследуем, принадлежит не к маловажному искусству, но к искусству весьма разностороннему, так что оно и в прежних наших утверждениях казалось не тем родом, за который мы его теперь признаем, но иным.

Т е э т е т.Каким образом?

Ч у ж е з е м е ц.Приобретающее искусство у нас было двоякого вида: одна часть заключала в себе охоту, другая - обмен.

Т е э т е т.Да, было так.

Ч у ж е з е м е ц.Назовем же далее два вида обмена: один - дарственный, другой - торговый.

Т е э т е т.Назовем это так.

Ч у ж е з е м е ц.Но мы и торговлю разделим надвое.

Т е э т е т. Каким образом?

Ч у ж е з е м е ц.Различая, с одной стороны, торговлю тех, кто продает собственные изделия, а с другой - меновую торговлю, в которой обмениваются чужие изделия.

Т е э т е т.Ну конечно.

Ч у ж е з е м е ц.Что же? Меновая торговля внутри города, которая составляет почти половину всей меновой торговли, не называется ли мелочной?

Т е э т е т.Да.

Ч у ж е з е м е ц.А обмен между городами посредством купли и продажи не есть ли торговля крупная?

Т е э т е т.Почему же нет?

Ч у ж е з е м е ц.Но разве мы не обратили внимания, что одна часть крупной торговли продает и обменивает на деньги то, чем питается и в чем имеет нужду тело, а другая - то, чем питается и в чем имеет нужду душа?

Т е э т е т.Что ты имеешь в виду?

Ч у ж е з е м е ц.Того вида торговли, который касается души, мы, быть может, не знаем, но о другом-то имеем понятие.



10 из 154